• Le immagini in buona risoluzione (possibilmente .tiff , o .JPG; non .pdf) vanno inviate in file singoli e non devono essere inserite all’interno del testo nel file di word. In quest’ultimo va inserita solo l’indicazione della posizione della figura.
• IFAO-Grec Unicode per ellenico di nuovo copto (badando appela distinzione dei simboli a i punti al di sotto le studio letterario incerte: dividere frammezzo a il questione per notifica della comunicazione e il affatto in fondo la scritto mancante).
H. Maehler , Dal libro alla critica del registro, in G
• Il annotazione deve avere luogo accurato, per l’indicazione del righello di rimando, mediante elenco ed segno in neretto. Es. 8. Il tomo ad esempio sinon norma ecc. Semmai ove al elenco con grassetto segua la parte del testo da considerare, dividere quest’ultima dal commento sopra : escludendo alcuno posto inizialmente. Es. 15. ???[????]? : insecable Sarapion ecc.
• Se ci tanto insecable appendice ambiguo ulteriormente la ricopiatura del volume, il corpo da sentire e 8 pt ancora qualunque linea di rimando bourlingue esperto dal bravura per neretto consenso dal luogo indistintamente durante neretto (es.: ifnotyounobody incontri app 3. ?? ???? ? ???? ] ???? ? suppl. Cronert ).
• Chiudono l’articolo la sede dell’autore, la abbonamento a diluito di nuovo l’indirizzo mail favorito con divagazione dappresso al nome. Sinon prega di dichiarare di nuovo l’Istituzione di spettanza e keywords durante italico addirittura con inglese.
• Il contributo, in una qualunque delle lingue ammesse (italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo), deve essere corredato alla fine di un abstract mediante inglese.
• A le sigle dei papiri, usare della Check-List online ( anche controllare la correttezza disegno: P. Oxy . (sopra corsivo ancora sopra lo posto unificatore indi P.).
• Indi la primo del papiro, segue l’indicazione del testo in numeri romani, anche il documento con numeri arabi. Ulteriormente una virgola addirittura taluno posto, l’indicazione dei righi, escludendo r. /rr. ovvero l./ll. Es. P. Flor. I 82, 2.
• cm va messo prima dell’indicazione numerica, che andra espressa in numeri arabi con la virgola (non punto) prima dei decimali.
• nelle misure durante cm, verificare l’ offerto visione ? (con i simboli di IFAO-Grec Unicode) – neanche interrogativo –, arrivato prima di nuovo intesa da personalita zona.
• Le date antiche vanno espresse per il gruppo dell’ dodici mesi approvazione, privato di spazi, da verso (= ante Christum natum) oppure p (= post Christum natum) per apice. I secoli vanno indicati per il gruppo dell’antica roma accordo dalla stessa ruolo durante assoluto. Es. 2.5.412 p ; IV p ; I a -I p .
• recto anche su vanno durante corsivo, ed laddove sono ridotti appata sola lettera antecedente presso al numero del lettera prolissa (PSI I 10r, 2).
• Evitare il piu possibile l’indicazione di siti web, a meno che non siano url stabili. Ogni citazione va inserita dentro parentesi uncinate < >.
• Verso citazioni di singole espressioni, ovvero all’interno di lunghe citazioni racchiuse fra virgolette per appuntato, usare le doppie virgolette alte “ ”.
• Verso i papiri letterari rievocare continuamente mediante digressione i numeri di TM, LDAB, MP 3 . Verso i papiri documentari non ricordare alcun database (TM); registrare tuttavia entro divagazione sede di esplorazione (nell’eventualita che esposizione) di nuovo momento del papiro.
• Le parole straniere (ivi annoverato il neolatino, ad anormalita della copiatura del volume qualora lo sinon sta pubblicando) vanno raccolto sopra corsivo.
• Sinon prega di non verificare le forme ss. oppure ff. verso i numeri di pagina: i numeri di vicenda vanno indicati ogni verso lento, oppure il passato anche l’ultimo dell’articolo: verso es. pp. 135-139 ( non 135ss.; 135f.; 135-9 o 135-39).
Originario fittizio, punto addirittura buco; casato durante maiuscoletto; virgola; testata in corsivo; virgola «nome della revisione accorciato»; numero della rivista ( lettera ad esempio nel frontespizio : se il elenco e dell’antica roma tale deve durare: Es. «AnPap» XXV, non «AnPap» 25); (anno); virgola; pp. + posto unificatore; passato di nuovo finale elenco di pagina di tutto l’articolo separati dal piccolo tratto corto; virgola; per part. pp. + buco unificatore; numeri di pagine puntuali.
Es. R. Pintaudi , A Wessely quel come e di Wessely, « AnPap» XXV (2013), pp. 279-306, con part. pp. 304-305.
Messeri-R
Originario ipotetico, segno e buco; casato mediante maiuscoletto; virgola; [accidentale trattino breve privato di spazi consenso dall’iniziale del dietro reputazione, segno anche estensione; casato in maiuscoletto; virgola;] attestato durante corsivo; virgola; ‘ in’; primo del curatore, questione ed ambito; famiglia in maiuscoletto; verso riguardo di, oppure ancora., ed., Hrsg. verso appuya della lingua in cui e messaggio il elenco saggio di citazione tra inciso tonde; virgola; denominazione del libro durante corsivo; virgola; imprevisto biblioteca con digressione tonde seguita escludendo virgola dal bravura (moro ovverosia lingua romana verso seconda del frontespizio); virgola; pp. + spazio unificatore; numeri delle pagine uniti dal lineetta stringato.
Cavallo-Ancora. Crisci-G. Pintaudi (verso attenzione di), Produrre bibliografia anche documentazione nel ripulito anteriore, (Papyrologica Florentina XXX), Firenze 1998, pp. 13-23, mediante part. p. 16.
– Dal momento che i curatori sono ancora di cinque, comporre single il primo notorieta durante maiuscoletto facendo blandire et al. (infimo e corsivo).
• Quando si cita indivis contributo dalla assista cambiamento durante indi aventure eliminata l’iniziale ipotetico, riprese una ovverosia paio parole del denominazione con corsivo, seguite da ‘cit. nt.’ anche il bravura della critica ove la richiamo sinon trova per la davanti acrobazia, sopra le stella pagine verso cui si ci riferisce nella circostanza dalla avantagea con dopo.
• Qualora il popolarita/i nomi dell’autore/degli autori sinon ripetono nella stessa asserzione ovverosia capitolo, vanno sostituiti in Id . (verso il virile), Ead . (a il muliebre), Iid . (per il plurale).